Idioma
ic es gb


Aumentar la audiencia potencial, atraer a más visitantes y mejorar las tasas de conversión son buenas razones para plantearse traducir una página web.


Sin embargo, traducir una web puede ser una tarea tediosa obligando al responsable de marketing digital de la empresa a crear de nuevo todas las páginas en los diferentes idiomas. La buena noticia es que si se dispone de un Wordpress no es necesario tener páginas independientes para cada idioma, con la instalación de un plugin multilingüe se automatizará todo el proceso.


Existen muchos plugins actualmente para la gestión de traducciones en Wordpress, como WPML, qtranslate, Transposh, Multilingual Press Free, y el recién llegado Weglot, Desde Moviéndote agencia marketing digital Barcelona vamos a analizarlo.

Qué es Weglot?

Desde 2016 Weglot es un plugin de Wordpress multilingüe para traducir y administrar las traducciones de una página web, gestiona y traduce las páginas de forma eficiente.

Este plugin ya se ha instalado en más de 20.000 páginas web y ha obtenido más de 500 comentarios de sus usuarios, siendo el mejor valorado de los plugins de traducción.

¿Cómo instalarlo?

Es posible instalar Weglot en una página de Wordpress en cuestión de minutos, es instalable como cualquier plugin de wordpress solo hay que ir a la sección de plugins de wordpress>crear nuevo>instalar y activar.


Una vez instalado solicitará el idioma principal y los idiomas en los que quieres realizar las traducciones de la página web, para ello será necesario registrarse en el plugin solo con un correo electrónico y una contraseña, el registro es gratuito.


Gestionar las traducciones

Toda la gestión de las traducciones se realiza desde la nueva cuenta de Weglot, en la página de inicio del gestor se encuentra toda la información del usuario (idiomas configurados, número de palabras traducidas, número de visitas a las páginas traducidas).

Principales características del Plugins de traducción multilingüe:

Listado de traducciones

Con esta función aparecerán los textos de la página web a la izquierda de la pantalla, y a la derecha unas casillas con las traducciones relacionadas del texto original. Simplemente cambiando el contenido de la traducción el gestor se encarga automáticamente de modificarlo en la página web.

Editor visual

El editor visual permite traducir los textos de cada página directamente encima de ella, permite hacer clic en cada contenido de la página y editar la traducción.

Reglas de traducción

Weglot permite crear reglas de traducción que se aplicarán de forma automática a todo el contenido de la web. Permite por ejemplo no traducir una palabra como el nombre de una marca manteniéndolo en el mismo idioma en todas las lenguas de traducción.

También permite traducir una palabra o un conjunto de ellas de una misma manera, algo muy útil para la gestión de contenidos en varios idiomas para una industria o actividad específica.

Traducciones profesionales

Si el departamento de posicionamiento web de la empresa no dispone de un traductor interno, Weglot también ofrece la opción de traducciones nativas con profesionales. Permite seleccionar los contenidos a traducir y recibirlos en 48 / 72 horas, la gestión de la traducción se realizará directamente con el plugin.

Principales ventajas

Weglot se asegura de que todas las páginas traducidas se detecten e indexen correctamente según las directrices recomendadas por Google.

Weglot creará automáticamente las URL de las nuevas páginas traducidas, y añadirá automáticamente las etiquetas hreflang para asegurar que Google interprete correctamente que se trata de contenido traducido y que no es una copia del original.


No se necesitan conocimientos de programación para gestionar los contenidos de traducción, toda la gestión se realiza a través del plugin de forma sencilla y cómoda.


Precios

Weglot es una herramienta “freemium” con un período de prueba de 10 días. Permite la instalación de forma gratuita para páginas web con un máximo de 2.0000 palabras traducidas y 1 idioma adicional.


El coste de la aplicación será básicamente por el número de palabras traducidas y por cuántos idiomas adicionales se quieran agregar al gestor.


Para más información visiten nuestro BLOG sobre marketing digital o visiten nuestra agencia seo Barcelona